Get hands-on experience with 20+ free Google Cloud products and $300 in free credit for new customers.

Glossary Support in Google Translate (Advanced) for Korean

Hello,

We are using Cloud Translation API (Advanced)  via memoQ to get machine translation. We are also using the glossary to enhance the translation quality but it is causing an issue for Korean with the glossary terms. 

In the Korean language, particles are almost always appended after nouns to mark the roles of these nouns in  sentences (i.e. subjects, objects, and etc.). Without properly used particles for each noun, a sentence becomes very vague at the very least and unintelligible in most cases. Please see the link below to see more details about particles.

Korean Particles - Complete your sentences with these words (90daykorean.com)

Cloud Translation API results where no glossary terms are involved tend to have no problems with these particles. However, when a glossary term is detected in a sentence, it merely plugs in the translated term without adding proper particles, rendering the translated sentence unintelligible. 

I'd like to know if there is any way to change or improve this behavior for Korean language. If not, I'd like to know if there are any plans to address this issue. For the time being, using a glossary actually worsens the quality of translation and it looks like it should be advised not to use the glossary for Korean.

I have attached a screenshot of examples below. You can see glossary terms are highlighted in light blue in the left column and translated terms minus particles are highlighted in yellow in the right column.

googleTranslate.png

0 1 537
1 REPLY 1

Possibly an Language specific inquiry, I would recommend Filing a support case for this, and possibly help to improve the API, Alternatively file an issue tracker here.